enables access for deaf and hard-of-hearing viewers
Professionals in the captioning and subtitling space rely on proven expertise to help them master the challenges of live subtitling. We can assist and provide recommendations on the best approach in the context of the program and training to get you started quickly in a market that has immediate job openings.
Live subtitling in the original program language:
The key to a successful implementation of such live/news subtitling is to make the best use of the available text (e.g. newsroom scripts, repeat content, pre-transcribed video clips) and then to make best efforts to cover only the remaining (live) content using real-time, fast audio-typing skills or speech recognition (with a respeaker).
WinCaps Q-Live software supports captioning and subtitling for all live and fast-turnaround programs, blending together live and offline subtitling techniques in a single package. So, whilst it is possible to subtitle a whole program “as live” (transcribing the audio as quickly and as accurately as possible), you can also improve text and timing accuracy by using available scripts and quickly transcribing video packages in advance.
For more information please refer to the datasheet.
* PAC File Conformity Checks – For customers who use subtitle creation software exclusively for the QC of PAC files prior to use by Polistream we would recommend our Poliscript software (Poliscript Product Page). Although Poliscript is more limited in its capabilities than Wincaps, PAC is its native file-format, whereas Wincaps has to convert PAC to & from its own internal W32 file format – which can therefore be more time-consuming.
** MediaMate may be used as an automated alternative for some of these workflows (e.g. file format and frame rate conversion, re-conform to EDL, global timecode offset). Click here for more information on MediaMate.